Invloed van internet op dichters en op poezie
Invloed van internet op dichters en op poezie
Geplaatst: 10 jun 2006 07:36 am
Het commentaar hieronder las ik bij een gedicht van een reeds heel lang overleden dichter.
Zo te zien was de man een zeer verdienstelijk schrijver en vertaler in de 18de (begin 19de eeuw). Ik ken hem helemaal niet.
Hij had er vast geen vermoeden van dat hij ooit nog op zoiets als internet zou verschijnen...
Het lokte bij mij de vraag uit: 'Hoe ervaren momenteel dichters het medium internet als invloed op hun (manier van) werken? ' en als tweede vraag 'Hoe heeft internet invloed op de beleving van poezie in het algemeen? '.
We lezen graag commentaar van dichters, dichters in spe en fans van poezie....kortom iedereen die mee aan de (lees)tafel komt.
Ik ben zeer benieuwd.
Jan S
Het commentaar hieronder las ik bij een gedicht van een reeds heel lang overleden dichter.
Zo te zien was de man een zeer verdienstelijk schrijver en vertaler in de 18de (begin 19de eeuw). Ik ken hem helemaal niet.
Hij had er vast geen vermoeden van dat hij ooit nog op zoiets als internet zou verschijnen...
Het lokte bij mij de vraag uit: 'Hoe ervaren momenteel dichters het medium internet als invloed op hun (manier van) werken? ' en als tweede vraag 'Hoe heeft internet invloed op de beleving van poezie in het algemeen? '.
We lezen graag commentaar van dichters, dichters in spe en fans van poezie....kortom iedereen die mee aan de (lees)tafel komt.
Ik ben zeer benieuwd.
Jan S
Laatst gewijzigd door Dettie op Wo Mar 04, 2009 12:00, 1 keer totaal gewijzigd.
Geplaatst: 10 jun 2006 08:37 am
Dit is een heel interessant onderwerp, Jan.
Ik ben vooral benieuwd of dichters reageren en hoe zij internet ervaren.
Vinden ze het een verrijking dat zoveel poëzie op internet te vinden is.
Of ergert het hen?
Lezen ze zelf soms poëzie op het net? Deze en nog zovele vragen...
Ja, ik ben echt benieuwd...
Groetjes. Tiba.
Dit is een heel interessant onderwerp, Jan.
Ik ben vooral benieuwd of dichters reageren en hoe zij internet ervaren.
Vinden ze het een verrijking dat zoveel poëzie op internet te vinden is.
Of ergert het hen?
Lezen ze zelf soms poëzie op het net? Deze en nog zovele vragen...
Ja, ik ben echt benieuwd...
Groetjes. Tiba.
Geplaatst: 10 jun 2006 09:06 am
Op het vragen om toestemming, reageerde een dichter dat hij er principieel op tegen was om gedichten op internet te zetten.
Andere dichters vinden het wel goed omdat 'zij schrijven om gelezen te worden'. Ik denk dat het erg van de dichter zélf afhangt hoe er tegenaan gekeken wordt.
Dettie
Op het vragen om toestemming, reageerde een dichter dat hij er principieel op tegen was om gedichten op internet te zetten.
Andere dichters vinden het wel goed omdat 'zij schrijven om gelezen te worden'. Ik denk dat het erg van de dichter zélf afhangt hoe er tegenaan gekeken wordt.
Dettie
Geplaatst: 22 jun 2006 03:11 pm
Anne Van Amstel , een Nederlandse dichteres, heeft bijvoorbeeld een gedicht op haar website staan dat puur op basis van inkomende e-mails geïnspireerd is. www.annevanamstel.nl/
Maar ik kan mij inbeelden dat het internet fenomeen an sich dichters (kan) inspireren om hierover poezie te schrijven.
Zoiets als
"de encyclopedie van de wereld komt met muisjesmaat binnen,
scherm voor scherm, scherf voor scherf,
een onnastreefbare volledigheid die tot niets herleid wordt zonder stroom"
Jan S
Anne Van Amstel , een Nederlandse dichteres, heeft bijvoorbeeld een gedicht op haar website staan dat puur op basis van inkomende e-mails geïnspireerd is. www.annevanamstel.nl/
Maar ik kan mij inbeelden dat het internet fenomeen an sich dichters (kan) inspireren om hierover poezie te schrijven.
Zoiets als
"de encyclopedie van de wereld komt met muisjesmaat binnen,
scherm voor scherm, scherf voor scherf,
een onnastreefbare volledigheid die tot niets herleid wordt zonder stroom"
Jan S
Geplaatst: 19 jul 2006 01:46 pm
Mijn computer
Bij mijn computer denk ik continu:
Wat is hij toch verbazend vol van u.
Van uw geboortekreet tot uw doodssnik
kent hij u tot ieder ogenblik.
In uw nog sterk aanwezig gestalte
verhoogt hij het aanwezigheidsgehalte
Met al uw tegenwoordigheid van geest
zijt gij voor voor hem nog haast niet weggeweest.
Zijn tunnel met de kunststof overkapping
geeft u het groene licht voor uw ontsnapping.
Zijn hardware maakt uw software hard en waar.
het uur der waarheid voor uw dood is daar.
Uw komst is een berekenbaar proces.
Hij zal u redden, reken maar van yes.
Kees Stip
uit: Mag ik uw muze even lenen?/Nog wat Achterberg
Bert Bakker 1989
Dettie
Mijn computer
Bij mijn computer denk ik continu:
Wat is hij toch verbazend vol van u.
Van uw geboortekreet tot uw doodssnik
kent hij u tot ieder ogenblik.
In uw nog sterk aanwezig gestalte
verhoogt hij het aanwezigheidsgehalte
Met al uw tegenwoordigheid van geest
zijt gij voor voor hem nog haast niet weggeweest.
Zijn tunnel met de kunststof overkapping
geeft u het groene licht voor uw ontsnapping.
Zijn hardware maakt uw software hard en waar.
het uur der waarheid voor uw dood is daar.
Uw komst is een berekenbaar proces.
Hij zal u redden, reken maar van yes.
Kees Stip
uit: Mag ik uw muze even lenen?/Nog wat Achterberg
Bert Bakker 1989
Dettie
Geplaatst: 08 aug 2006 06:20 pm
Diana Ozon, geboren te Amsterdam in 1959, debuteert in 1977 met eigenbeheerbundels in de punkscene. Begin jaren 80 breekt zij door in de theaters met de dichtersgroep De Popdichters. Ze wordt de meest gevraagde vrouwelijke performing poet van Nederland. Meermaals treedt zij op in het buitenland en op Poetry International. Naast negen dichtbundels, een autobiografie en een novelle publiceert zij sinds 1989 ook op digitale wijze, aangesloten bij de XyberTag-ArtGroup bouwde ze Letterboard: haar eigen literaire BBS. In 1992 verschijnt haar werk op het Internet. Tegenwoordig beoefent ze ook de kunst van het overal tegelijk zijn met haar poëzie-lezingen via real-audio en videolinks.
Groetjes
Dettie
Diana Ozon, geboren te Amsterdam in 1959, debuteert in 1977 met eigenbeheerbundels in de punkscene. Begin jaren 80 breekt zij door in de theaters met de dichtersgroep De Popdichters. Ze wordt de meest gevraagde vrouwelijke performing poet van Nederland. Meermaals treedt zij op in het buitenland en op Poetry International. Naast negen dichtbundels, een autobiografie en een novelle publiceert zij sinds 1989 ook op digitale wijze, aangesloten bij de XyberTag-ArtGroup bouwde ze Letterboard: haar eigen literaire BBS. In 1992 verschijnt haar werk op het Internet. Tegenwoordig beoefent ze ook de kunst van het overal tegelijk zijn met haar poëzie-lezingen via real-audio en videolinks.
Groetjes
Dettie
Geplaatst: 08 aug 2006 07:38 pm
De computergedichten van Diana Ozon vind je hier:
http://www.diana-ozon.nl/pivot/entry.php?id=60
Tiba
De computergedichten van Diana Ozon vind je hier:
http://www.diana-ozon.nl/pivot/entry.php?id=60
Tiba
Geplaatst: 08 aug 2006 07:40 pm
COMPMATES
Mijn comp-mates ontmoet ik
in de remote mode
van het bulletin-board
Vanuit mijn luie deskstoel
enter ik de uploadbar of
log in aan de toog van de chat
Er wordt veel gecaptured
we zenden bbzzcu codes uit
de laatste ronde is time-out
.
Diana Ozon
Compoëzie, 1994
COMPMATES
Mijn comp-mates ontmoet ik
in de remote mode
van het bulletin-board
Vanuit mijn luie deskstoel
enter ik de uploadbar of
log in aan de toog van de chat
Er wordt veel gecaptured
we zenden bbzzcu codes uit
de laatste ronde is time-out
.
Diana Ozon
Compoëzie, 1994
Geplaatst: 08 aug 2006 07:40 pm
COMPMATES
Mijn comp-mates ontmoet ik
in de remote mode
van het bulletin-board
Vanuit mijn luie deskstoel
enter ik de uploadbar of
log in aan de toog van de chat
Er wordt veel gecaptured
we zenden bbzzcu codes uit
de laatste ronde is time-out
.
Diana Ozon
Compoëzie, 1994
Bovenstaand gedicht komt van de site van Diana Ozon.
Computerkenners begrijpen waarschijnlijk al deze woorden wel (ik niet :wink: ).
Tiba
COMPMATES
Mijn comp-mates ontmoet ik
in de remote mode
van het bulletin-board
Vanuit mijn luie deskstoel
enter ik de uploadbar of
log in aan de toog van de chat
Er wordt veel gecaptured
we zenden bbzzcu codes uit
de laatste ronde is time-out
.
Diana Ozon
Compoëzie, 1994
Bovenstaand gedicht komt van de site van Diana Ozon.
Computerkenners begrijpen waarschijnlijk al deze woorden wel (ik niet :wink: ).
Tiba
Geplaatst: 09 aug 2006 01:23 pm
Zal ik eens wat trachten te vertalen?
Mijn comp-mates ontmoet ik
de computer vrienden
in de remote mode
vanop afstand, niet fysiek aanwezig
van het bulletin-board
Vanuit mijn luie deskstoel
verwijzend naar desktop, of grote pc (de ander is laptop)
enter ik de uploadbar of
verwijzing naar uploaden als tegenhanger van downloaden. Dus het zelf iets op internet zetten.
log in aan de toog van de chat
verwijzing naar de noodzaak om in te loggen als teken dat je aanwezig bent, in de cyber lucht hangt en hangen doe je ook aan de toog om een babbel met elkaar te doen, het chatten.
Er wordt veel gecaptured
we zenden bbzzcu codes uit
de laatste ronde is time-out
verwijzing naar het luisteren, opnemen van boodschappen en meningen, al dan niet uitgesproken in jargon of bedekte termen en met de laatste ronde wordt naar "het laatste rondje voor sluitingstijd van een café" verwezen.
Allez, dat denk ik ervan hé.
Oeps, ben ik nu te belerend geweest? Sorry dan.
Jan S
Zal ik eens wat trachten te vertalen?
Mijn comp-mates ontmoet ik
de computer vrienden
in de remote mode
vanop afstand, niet fysiek aanwezig
van het bulletin-board
Vanuit mijn luie deskstoel
verwijzend naar desktop, of grote pc (de ander is laptop)
enter ik de uploadbar of
verwijzing naar uploaden als tegenhanger van downloaden. Dus het zelf iets op internet zetten.
log in aan de toog van de chat
verwijzing naar de noodzaak om in te loggen als teken dat je aanwezig bent, in de cyber lucht hangt en hangen doe je ook aan de toog om een babbel met elkaar te doen, het chatten.
Er wordt veel gecaptured
we zenden bbzzcu codes uit
de laatste ronde is time-out
verwijzing naar het luisteren, opnemen van boodschappen en meningen, al dan niet uitgesproken in jargon of bedekte termen en met de laatste ronde wordt naar "het laatste rondje voor sluitingstijd van een café" verwezen.
Allez, dat denk ik ervan hé.
Oeps, ben ik nu te belerend geweest? Sorry dan.
Jan S
Geplaatst: 09 aug 2006 01:49 pm
mode staat voor modus. Zoiets het verschil tussen off-line versus on-line werken. Als we in remote mode werken geeft dit aan dat we wel met elkaar communiceren maar vanop afstand. Dat is dan de toestand waarin we ons bevinden.
Wat de letters betreft, denk ik dat ze eerder toevallig zijn....alhoewel je een dichter altijd kan verdenken van doordachtheid.
groetjes,
Jan
mode staat voor modus. Zoiets het verschil tussen off-line versus on-line werken. Als we in remote mode werken geeft dit aan dat we wel met elkaar communiceren maar vanop afstand. Dat is dan de toestand waarin we ons bevinden.
Wat de letters betreft, denk ik dat ze eerder toevallig zijn....alhoewel je een dichter altijd kan verdenken van doordachtheid.
groetjes,
Jan
Geplaatst: 10 aug 2006 12:44 pm
Hulp! Kom computer!
Ach, had ik toch maar een computer!
Dan vergat ik nooit nooit meer
mijn tanden en mijn fiets te poetsen,
mijn schoolagenda en mijn toetsen!
Een computer loste al mijn problemen op.
Biep tuut tuut biep: nú hollen naar de bieb.
Biep biep tuut tuut: een biet vind je niet in de bieb.
Een computer loste dat allemaal voor me op.
Een kleine PC die ook op de WC
mijn zorgen wegneemt. Waar is het WC-
papier? Zijn er nog chocotofs hier?
Staat Michael Jackson nu op vier?
Ach, had ik als grote broer maar een PC!
Daniël Billiet
uit: Aleen aan zee is de kust veilig,
Mechelen, Bakermat 1993
Tiba.
Hulp! Kom computer!
Ach, had ik toch maar een computer!
Dan vergat ik nooit nooit meer
mijn tanden en mijn fiets te poetsen,
mijn schoolagenda en mijn toetsen!
Een computer loste al mijn problemen op.
Biep tuut tuut biep: nú hollen naar de bieb.
Biep biep tuut tuut: een biet vind je niet in de bieb.
Een computer loste dat allemaal voor me op.
Een kleine PC die ook op de WC
mijn zorgen wegneemt. Waar is het WC-
papier? Zijn er nog chocotofs hier?
Staat Michael Jackson nu op vier?
Ach, had ik als grote broer maar een PC!
Daniël Billiet
uit: Aleen aan zee is de kust veilig,
Mechelen, Bakermat 1993
Tiba.
Geplaatst: 10 aug 2006 03:47 pm
bb betekent be back
en cu betekent see you
zz ben ik nog niet uit.
Hier een site met afko's
http://www.gaarde.org/acronyms/?lookup=A
Dettie
en wat een bbzzcu: toevallige letters of verwijst het naar iets?
bb betekent be back
en cu betekent see you
zz ben ik nog niet uit.
Hier een site met afko's
http://www.gaarde.org/acronyms/?lookup=A
Dettie
Geplaatst: 18 jul 2007 09:03 pm
Een vrij recent verschijnsel in poëzie is flarf.
Wikipedia zegt hierover het volgende:
Een hele uitleg over flarf:
http://decontrabas.typepad.com/de_contr ... lezing.pdf
Tiba.
Een vrij recent verschijnsel in poëzie is flarf.
Wikipedia zegt hierover het volgende:
Een flarf is een gedicht waarin zoekresultaten van het internet zijn gebruikt. Een flarf kan geheel bestaan uit zoekresultaten, maar ook een tekst zijn die ermee is gelardeerd.
Flarfen is van oorsprong een Amerikaans fenomeen, waar zich tegenwoordig (2006) enkele dichters in het Nederlandse taalgebied mee bezighouden en kan worden gezien als een moderne vorm van de readymade.
Een hele uitleg over flarf:
http://decontrabas.typepad.com/de_contr ... lezing.pdf
Tiba.
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 1 gast