Gedichten over feest
Gedichten over feest
Geplaatst: 09 jan 2005 01:29 pm
Feest
Ik moest de Hema in. Voor vruchtentaart.
Goed en goedkoop. Want junior verjaart.
Als je nou kijkt wat daar los loopt aan vrouw
dan wil je wel naar huis. Naar die van jou.
Anton Korteweg.
Uit: Voor de goede orde
Detie
Feest
Ik moest de Hema in. Voor vruchtentaart.
Goed en goedkoop. Want junior verjaart.
Als je nou kijkt wat daar los loopt aan vrouw
dan wil je wel naar huis. Naar die van jou.
Anton Korteweg.
Uit: Voor de goede orde
Detie
Geplaatst: 09 jan 2005 01:31 pm
Tavont sullen wi vrolic sijn.
Tavont sullen wi vrolic sijn,
ic wil drincken den roden wijn.
Ic wil kussen dijn roden mont,
meisken, dat mijn hert doorwont.
t'Arem herteke clopt so sere,
draghet emmer nae di begheren,
moght so gheerne nae buten breken
om di van sijn geluc te spreken.
Bilo, al mijne siele sinct
nu ghi stadighe minne scinct,
wegh is druc ende grote pijn.
Tavont sullen wi vrolic sijn.
J. H. Leopold (1865-1925)
Bron: "Hoog het Glas", bijeengebracht door Gustaaf Van Elring. 1926
Aangeboden door Wijnhandel Ferwerda en Tieman, Amsterdam
Tavont sullen wi vrolic sijn.
Tavont sullen wi vrolic sijn,
ic wil drincken den roden wijn.
Ic wil kussen dijn roden mont,
meisken, dat mijn hert doorwont.
t'Arem herteke clopt so sere,
draghet emmer nae di begheren,
moght so gheerne nae buten breken
om di van sijn geluc te spreken.
Bilo, al mijne siele sinct
nu ghi stadighe minne scinct,
wegh is druc ende grote pijn.
Tavont sullen wi vrolic sijn.
J. H. Leopold (1865-1925)
Bron: "Hoog het Glas", bijeengebracht door Gustaaf Van Elring. 1926
Aangeboden door Wijnhandel Ferwerda en Tieman, Amsterdam
Geplaatst: 09 jan 2005 01:34 pm
Blijkbaar nog één van de weinige die in het oud-nederlands dicht (Tavont sullen wi vrolic sijn.)
==>Over het algemeen wordt bij een taal naar de oudste tekst gekeken die is overgeleverd. In het geval van het Nederlands is er echter geen doorlopende schriftelijke overlevering zoals we dat bijvoorbeeld uit het Latijn kennen. De oudste Nederlandse teksten dateren uit de 11e eeuw en er kunnen al eerder teksten hebben bestaan. Bovendien betekent een eerste tekst niet dat de taal niet eerder werd gesproken. (bron: http://www.ned.univie.ac.at/publicaties ... ltexte.htm
Blijkbaar is deze persoon geïnspireerd door het oud-nederlands, of zou hij het nog als echte moedertaal gesproken hebben?
Ps: Op school nog net het verhaal van "De Vos Reynaerde" gelezen, hier ook het gebruik van het oud-nederlands, het verhaal situeert zich in de Middeleeuwen.)
Globe
_________________
Poëzie is niet uit te leggen, daarom dat het zo mooi is.
Blijkbaar nog één van de weinige die in het oud-nederlands dicht (Tavont sullen wi vrolic sijn.)
==>Over het algemeen wordt bij een taal naar de oudste tekst gekeken die is overgeleverd. In het geval van het Nederlands is er echter geen doorlopende schriftelijke overlevering zoals we dat bijvoorbeeld uit het Latijn kennen. De oudste Nederlandse teksten dateren uit de 11e eeuw en er kunnen al eerder teksten hebben bestaan. Bovendien betekent een eerste tekst niet dat de taal niet eerder werd gesproken. (bron: http://www.ned.univie.ac.at/publicaties ... ltexte.htm
Blijkbaar is deze persoon geïnspireerd door het oud-nederlands, of zou hij het nog als echte moedertaal gesproken hebben?
Ps: Op school nog net het verhaal van "De Vos Reynaerde" gelezen, hier ook het gebruik van het oud-nederlands, het verhaal situeert zich in de Middeleeuwen.)
Globe
_________________
Poëzie is niet uit te leggen, daarom dat het zo mooi is.
Geplaatst: 09 jan 2005 01:35 pm
Ik vond een uistekende site over Leopold, Globe
http://www.kb.nl/dichters/leopold/leopold-01.html
Het grappige is dat hij werd beschouwd als een vernieuwer!!
Quote:
Dettie
Ik vond een uistekende site over Leopold, Globe
http://www.kb.nl/dichters/leopold/leopold-01.html
Het grappige is dat hij werd beschouwd als een vernieuwer!!
Quote:
Leopold was werkzaam was als leraar klassieke talen aan het Erasmiaans gymnasium in Rotterdam en werd ook door zijn leerlingen bewonderd: de dichteres Ida Gerhardt bewaarde dierbare herinneringen aan deze strenge leermeester. De stijl van Leopold was ondanks zijn symbolistische en klassieke achtergrond wel degelijk modern en werd driftig nagevolgd door de jongere garde moderne schrijvers.
Dettie
Geplaatst: 09 jan 2005 01:36 pm
Bedankt voor je verhaal en je link. Je doet me daar een enorm plezier mee, ik heb een zwak voor het Oud-Nederlands en geniet enorm van!
Heb je onze Middeleeuwse liefdeslyriek pagina al eens bekeken?
http://www.poezie-leestafel.info/mideeu ... fdeslyriek
Groet Dettie
Bedankt voor je verhaal en je link. Je doet me daar een enorm plezier mee, ik heb een zwak voor het Oud-Nederlands en geniet enorm van!
Heb je onze Middeleeuwse liefdeslyriek pagina al eens bekeken?
http://www.poezie-leestafel.info/mideeu ... fdeslyriek
Groet Dettie
Geplaatst: 09 jan 2005 01:38 pm
Globe zegt:
In de link die Dettie vermeldde, staat dat hij het dichtte in middeleeuwse trant. Daarmee is dat dan verklaard.
Jouw taallink is overigens ook heel interessant Globe.
Groetjes. Tiba.
Globe zegt:
Blijkbaar is deze persoon geïnspireerd door het oud-nederlands, of zou hij het nog als echte moedertaal gesproken hebben
In de link die Dettie vermeldde, staat dat hij het dichtte in middeleeuwse trant. Daarmee is dat dan verklaard.
Jouw taallink is overigens ook heel interessant Globe.
Groetjes. Tiba.
Geplaatst: 09 jan 2005 01:40 pm
Het zou mooi zijn als we hier het laat-Middeleeuwse statuut van het carnavalsschip De Blauwe Schuit zouden kunnen plaatsen. Literatuurhistoricus Herman Pleij heeft een mooie verwikkeling geschreven bij het gedicht van Jacop van Oestvoren over het spotgilde van de Blauwe Schuit waar berooide edellieden, brassende en hoererende geestelijken, smachtende nonnen, aan de drank geraakte ambachtslieden en jonge vrouwen met veel oudere echtgenoten lid van konden worden. Het is een feestgedicht waar alle remmen los gaan. Schitterend om te lezen.
Laat ik jullie om wille van het feest trakteren op de beginzinnen:
'Ende alle geshellen van wilde manieren
ontbieden wi gruet ende saluut,
te comen in die Blauwe Scuut
ende in die Blauwe Scuten gilde'
Groet, Wouter
Het zou mooi zijn als we hier het laat-Middeleeuwse statuut van het carnavalsschip De Blauwe Schuit zouden kunnen plaatsen. Literatuurhistoricus Herman Pleij heeft een mooie verwikkeling geschreven bij het gedicht van Jacop van Oestvoren over het spotgilde van de Blauwe Schuit waar berooide edellieden, brassende en hoererende geestelijken, smachtende nonnen, aan de drank geraakte ambachtslieden en jonge vrouwen met veel oudere echtgenoten lid van konden worden. Het is een feestgedicht waar alle remmen los gaan. Schitterend om te lezen.
Laat ik jullie om wille van het feest trakteren op de beginzinnen:
'Ende alle geshellen van wilde manieren
ontbieden wi gruet ende saluut,
te comen in die Blauwe Scuut
ende in die Blauwe Scuten gilde'
Groet, Wouter
Geplaatst: 09 jan 2005 01:44 pm
NO NONSENSE GEDICHT
ZITTENDE BAKBORREL
IN HORLOGEBORSTEL
BEWONER VAN TACT
LOS TEN STRIPPENBAARD
OP DE ZWEMFLAT
STRIJKEN TEN
STOELVLUCHT
BOUTEN IN BUITENRUIM
LUSSEN IN FRIEMELGLAS
BAKKEN OP PERENLUCHT
SPIJKERS IN OPPERTUCHT
LASSEN LUIZENVLOT
KLIKKEN IN LACHSCHUIM
SPAAN OP VINGERMOER
WACHT IN DEURDOPPEN
ZUCHT OVER ERWTFLOPPEN
ZO DEURENZAT
RIJDEN OP GLAASJE LAADJE
Rim Sartori
NO NONSENSE GEDICHT
ZITTENDE BAKBORREL
IN HORLOGEBORSTEL
BEWONER VAN TACT
LOS TEN STRIPPENBAARD
OP DE ZWEMFLAT
STRIJKEN TEN
STOELVLUCHT
BOUTEN IN BUITENRUIM
LUSSEN IN FRIEMELGLAS
BAKKEN OP PERENLUCHT
SPIJKERS IN OPPERTUCHT
LASSEN LUIZENVLOT
KLIKKEN IN LACHSCHUIM
SPAAN OP VINGERMOER
WACHT IN DEURDOPPEN
ZUCHT OVER ERWTFLOPPEN
ZO DEURENZAT
RIJDEN OP GLAASJE LAADJE
Rim Sartori
Terug naar “Thema's in de poëzie”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 35 gasten