Frans Deschoemaeker (ja uitgegeven door Standaard/Manteau)

Van Remco Campert t/m Jan Ducheyne
Dettie
Berichten: 10681
Lid geworden op: Do Jan 15, 2009 00:00
Contact:

Frans Deschoemaeker (ja uitgegeven door Standaard/Manteau)

Berichtdoor Dettie » Di Feb 10, 2009 17:16

We mogen gedichten van Frans Deschoenmaker plaatsen die oorspronkelijk uitgegeven zijn door uitgeverij Standaard/Manteau.

Dettie

Dettie
Berichten: 10681
Lid geworden op: Do Jan 15, 2009 00:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » Di Feb 10, 2009 17:17

Geplaatst: 24 aug 2007 04:01 pm

Chanson de geste

Voor de boze bosgod plengden wij des middags
wat lauwe koffie uit het basiskamp.
Schril oktoberlicht zat op ons wapentuig.

In de moerasgewassen van de etymologie
hakten wij met moeite een gedachtengang.
Een voetnoot kraakte her en der. Een teken

schemerde als terloopse pennetrek.
Wij kropen door het oog van de naaldwouden
en trapten in de vale, perkamenten avondval.

Dit staat geboekstaafd: herfst bladert
in transalpijnse heuvelflanken en vergeelde
jaargangen. Herfst wist ons allen uit.


Frans Deschoemaeker
uit: Beginselen van archeologie,
Manteau, Antwerpen-Amsterdam 1990

Tiba.

Chanson de geste: verhaal over de heldendaden van Karel de Grote of één van zijn paladijnen (leenmannen)

Ik probeer dit gedicht tot hiertoe vergeefs te begrijpen. Misschien dat iemand de sleutel vindt?

Wikipedia geeft over de dichter dit:

http://nl.wikipedia.org/wiki/Frans_Deschoemaeker

Laatst aangepast door tiba op 26 aug 2007 12:46 am, in totaal 2 keer bewerkt

Molly
Berichten: 129
Lid geworden op: Ma Aug 03, 2009 19:59
Locatie: Utrecht

Berichtdoor Molly » Wo Aug 12, 2009 15:14

Misschien moet er eerst een boek over het leven van Karel de Grote gelezen worden, wil je dit gedicht kunnen begrijpen? Op internet is bar weinig werk van en info over deze dichter te vinden. Ik ken 'm niet.

Molly
~ Het is een kunst om de zee in een glas te vangen ~

(naar: Italo Calvino)

Dettie
Berichten: 10681
Lid geworden op: Do Jan 15, 2009 00:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » Do Aug 13, 2009 13:50

chanson de geste of matière de France

Oudfrans episch lied (epos) handelend over ‘waar gebeurde’ heldendaden (res gesta), door een jongleur gezongen c.q. zangerig voorgedragen (cantilena), zichzelf daarbij begeleidend op een ‘vielle’, een vioolachtig strijkinstrument, of op een draailier. Over de melodie of melodieën waarop gezongen werd, is weinig bekend. Ook over de ouderdom van het genre is men het niet eens. Zeker is dat chanson de geste-achtige liederen al ten tijde van Karel de Grote bestonden. Het oudste handschrift met een chanson de geste is het Oxfordse handschrift van het Chanson de Roland (ca. 1150). Aanvankelijk veronderstelde men dat de chansons de geste via mondelinge overlevering de eeuwen overbrugd hadden (traditionalistische ontstaanstheorie). Hierop kwam een reactie in de vorm van de individualistische theorie die veronderstelde dat de chansons de geste 12e-eeuwse creaties van individuele auteurs en jongleurs waren op basis van historische overlevering. Tegenwoordig denkt men dat de waarheid in het midden ligt.

De ruim honderd bewaard gebleven chansons de geste worden ingedeeld in die welke handelen over de heldendaden van Charlemagne (Karel de Grote) en zijn pairs (cycle du roi), die over Guillaume d'Orange (Willem van Oringen), die over de opstandige baronnen (les barons révoltés) en die over Doön de Mayence (epische cyclus).

Chansons de geste zijn opgebouwd uit strofen (laisses) van een willekeurige lengte; de oudste hebben versregels die tien lettergrepen tellen met een cesuur na de vierde lettergreep (decasyllaben), de jongere twaalf lettergrepen (alexandrijn) met de cesuur na de zesde lettergreep (dodecasyllaben). Het rijm is normaliter assonerend: alle regels binnen één laisse hebben dezelfde rijmklank, maar in de jongere chansons de geste komt ook wel volrijm voor. De oudste chansons de geste tellen enkele duizenden versregels, de jongste tienduizenden.

Bron: dbnl

Ik had nog nooit gehoord van chanson de geste en aangezien ik erg nieuwsgierig ben heb ik het even opgezocht.

Nu het gedicht nog begrijpen, dat is wat anders :?

Dettie


Terug naar “Gedichten C-D”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 2 gasten