Poezie-Leestafel heeft toestemming van vertaler/uitgever Germain Droogenbroodt om zijn vertalingen van Jürgen Theobaldy te plaatsen.
(De rechten liggen bij Germain Droogenbroodt)
Dettie
Jürgen Theobaldy (ja in de vertaling van G. Droogenbroodt)
Geplaatst: 11 aug 2006 11:03 am
Gedicht
Ik zou graag een kort gedicht willen schrijven
een gedicht van vier vijf regels
niet langer
een heel eenvoudig gedicht
een gedicht dat over ons beiden alles zegt
en toch niets verraadt
over jou en mij.
Jürgen Theobaldy (Duitsland)
Vertaling: Germain Droogenbroodt
Geselecteerd uit: “Het Gevleugelde Woord, deel I”,
POINT Editions, Lennik, België – Altea, Spanje
Gedicht
Ik zou graag een kort gedicht willen schrijven
een gedicht van vier vijf regels
niet langer
een heel eenvoudig gedicht
een gedicht dat over ons beiden alles zegt
en toch niets verraadt
over jou en mij.
Jürgen Theobaldy (Duitsland)
Vertaling: Germain Droogenbroodt
Geselecteerd uit: “Het Gevleugelde Woord, deel I”,
POINT Editions, Lennik, België – Altea, Spanje
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 2 gasten